chika ni morguri ana wo hori tsuzuketa doko ni tsuzuku ana ka wa shirazuni tsuchi ni nureta sukoopu wo katate ni kimi no ude wo sagasite ita
tsugihagi no shiawase wo yoseatsume makinagara kimi no tsuyosa ni ositsubusaretata
yaketsuki yaketsuki hagarenai tenohira no ato chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma wo saite jouzu ni habataku watashi wo mitsumete mayu ni kagomori egaita eien wa doko ni mebuki hana hiraku no darou asawayagate yamiyo wo tsuremotosi watasinomeubatteyuku tsuki akari tesaguride kasaneai motsurete wa kimi no arika ni nareru to shinji ta
moetsuki moetsuki modoranai yakusoku no basho chigireta itami de kuroku somaru daichi wo kakete jouzu ni habataku watashi wo mitsumete sakendemo kikoenunara sono te dekowasite hoshii madawatashi wo watashi to yoberu uchi ni dakitomeru kimi no ude ga odayakana chiri ni kawaru tada shizuka ni sorawoaoida
yaketsuki yaketsuki hagarenai tenohira no ato chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma wo saite moetsuki moetsuki motoranai yakusoku no basho jouzu ni habataku watashi wo mitsumete
English Translation
Deep underground, I kept digging a hole Without knowing where it would lead. With a dirt-covered eyepiece in one hand, I search for your arm.
Scraping together patchwork happiness, and sewing it I was crushed by your strength.
Burned on, Burned on, The inerasable scars left by the palms of my hands. Sever a rift in the red-stained clouds with my torn hands, See, I can flutter better than you thought.
The eternity that I dreamed while confined in my cocoon Where will it take seed and blossom? The morning will eventually come and bring the darkness back home And steal my eyes away from me.
Fumbling for you by moonlight, overlapping and entangling with you, I believe I could become your true hiding place.
Burned down, Burned down, The place of our promise that will never return. Run across the black-stained earth with a torn-off agony See, I can flutter better than you thought.
If you can’t hear me, even though I scream, I want you to destroy me with your own hands While you can still hold me dear.
Your arms that hold me back Turn into a gentle dust. I simply stare at the sky, silently.
Burned on, Burned on The inerasable scars left by the palms of my hands Sever a rift in the red stained clouds with my torn hands
Burned down, Burned down, The place of our promise that will never return. See, I can flutter better than you thought.
Tatoeba umi no soko de Anata ga ikiteru no nara Watashi wa nihon no ashi wo kitte Sakana ni narou
Fukami e ochiru hodo ni Anata ga chikazuku no nara Hatenai yami wo samayou kage ni Natte mo ii
Adeyaka ni tadayou watashi no kagerou Kanawanai hibi ni oboreita dake Anata wa inai Wakatteiru Wakatteiru
Noboru noboru taiyou ga Watashi no basho wo jouka suru Aoku kizamu kokuin wo Nurui nurui kaze ga saratte yuku
Tatoeba kono kotoba ga Anata ni todoku no naraba Watashi no seitai wo toriagete Sutetemo ii
Azayakana kizu wo nakushita ima wo Nanimokamo ubau anata no ondo wo Motometeita Motometeita Maboroshi demo
Kieru kieru nukumori ga Watshi no basho wo tsurete yuku Batsu wo nuguu sono ude ni Dakare nagara nemuri ni tsukitai
Noboru noboru taiyou ga Watashi no basho wo jouka suru Batsu wo nuguu sono ude ni Dakare nagara nemuritai Kieru kieru nukumori ga Watshi no basho wo tsurete yuku Aoku kizamu kokuin wo Nurui nurui kaze ga saratte yuku
Mushibande yuku kioku no hahen Watashi wo fusagu PIASU ga tarinai Warureteshimau boyakete shimau Anata no koe ga zattou ni kieru Mushibande yuku nukeochite yuku Watashi wo fugasu PIASU ga tarinai Atokata mo naku wasurete shimau Anata no koe ga zattou ni naru
English Translation
If you're still alive, under the sea, I'll cut off both my legs and become a fish.
If you come close enough for me to fall into the depths, I'll become a shadow, wandering the endless darkness.
Entrancingly drifting in the air, my shimmering haze, I only remembered the days that weren't granted to us. You're not here. I know that. I know that.
Rising, rising, the sun Purifies this place. The seal carved in blue Is stolen away by the warm, warm wind.
If these words ever reach you, I'll take my living body and throw it away.
A present [as in "now" not "gift"] that has erased my vivid wounds - Your warmth that steals everything - I longed for them, I searched for them Even though they're illusions.
Vanishing, vanishing, your warmth Follows me to this place. Your arms that could wipe away even punishment - I want to sleep embracing them.
Rising, rising, the sun Purifies this place. Your arms that could wipe away even punishment - I want to sleep embracing them.
Vanishing, vanishing, your warmth Follows me to this place. The seal carved in blue Is stolen away by the warm, warm wind.
The splinters of memories are rotting away. The piercings that fill me aren't enough. I'm forgetting - it's blurring - Your voice disappears in the noise.
They're rotting, they're shedding - The piercings that fill me aren't enough. Without leaving a trace - I'm forgetting - Your voice is becoming noise.
Actually, watashi havent listen to Koe, but I think I will addict to it.. lolx... Put the lyrics up first.. hehe... ^^;;;
I love fatal frame.. but it's too much for my mind and heart.. I will shock to death.. XDDDD